Iste stvari koje su te držale dole nosiæe te gore, i gore, i gore!
Tenho de manter você longe deste sujeito.
Мораћу да те држим подаље од овог момка.
Parece que manter você longe de encrencas é um trabalho para toda a minha vida.
Držati tebe van nekih nevolja je životno delo.
Manter você longe de mim a noite.
One te drže podalje noæu od mene.
Só me interessa manter você longe de Nicole.
Jedino što me interesuje je da te držim što dalje od Nikol.
Serei suspeito de assassinato, sem o dinheiro e você longe daqui.
Ja bih bio osumnjièeni za ubistvo, bez novca, dok bi ti pobegao negde.
Eu vou acabar com você longe de sua família.
Отећу те ја од твоје породице.
Deixei você longe de seu irmão por anos.
Godinama sam te razdvajao od brata.
O suficiente para manter você longe de encrenca.
Dovoljno da tvoju matoru guzicu zaštitim od nevolja.
Isso é bom, levará você longe.
To je dobro. Daleko æe te odvesti.
Louis, Crystal me contratou para manter você longe dela.
Luise, Kristal me je angažovala da je zaštitim od tebe.
Ele diz, "Não sei para onde você vai, mas quero você longe daqui até as cinco!"
On kaže: "Briga me kamo æeš, samo nestani odavdje do pet!"
Pelo resto da sua vida, aonde você for, eu sempre vou estar lá, com você, longe de seus olhos, nas sombras."
Do kraja tvog života, gde god da odeš, uvek æu biti tamo, sakriven u senci."
Essa é a maldita via férrea... e faremos tudo que for preciso para manter parasitas como você longe daqui.
Ovo je prokleta železnica, i uradiæemo sve što moramo, da saèuvamo vas slobodnjake od nasilja društva.
Talvez para deixar pessoas xeretas como você longe das coisas dela!
Verovatno, da bi spreèila ljude, kao što si ti, da joj preturaju po stvarima.
Tento manter você longe dos acontecimentos importantes.
Pokušavam da ti sakrijem glavne dogaðaje.
Viu como um pouco de confiança leva você longe?
Vidiš li dokle te malo poverenja može odvesti?
Desculpe garotinha, mas com você longe, meus dotes de monitor são mais importantes aqui.
ali uh, bez tebe pratitelj treba biti ovdje, ili si zaboravila što se desilo kad smo je zadnji put ostavili samu?
Tenho que manter você longe do bufê de lagosta, senhora Stuben.
Moram se držati dalje od supe od jastoga, gospodjo Stuben.
Nós somos perfeitos um para o outro e quero passar o resto da vida com você longe de todos e dessa vida de espião.
Ti i ja-- mi smo savršeni jedno za drugo, i hoæu da provedem ostatak života sa tobom, daleko od svih, i daleko od ovog špijunskog života.
Precisamos manter você longe das câmeras.
Drži se podalje od kamera za video nadzor.
Artie, eu vou ajudá-lo, só pra deixar você longe dele.
Artie, pomoæi æu ti, ali samo da te maknem s njegove skrbi.
Sinto que ficarei sozinha com você longe.
Bojim se da æu biti usamljena dok tebe nema.
Eu quase não pude suportar você longe de mim.
Nisam mogao da podnesem da te nema.
Quero ela de volta e quero você longe.
Želim nju natrag, i želim da ti odeš.
E porque você acha que eu manteria você longe assim?
Zar stvarno mislite bih vas baciti kao što je to?
Não quero você longe de mim para isto, Sabinus.
Želeo bih da budeš uz mene, Sabinije.
Quero morar naquele quarto do seu computador, e quero estar com você, só com você, longe daqui.
Želim da živim u toj sobi na tvom kompjuteru, i želim da budem sa tobom... samo sa tobom... daleko od ovog grada. Em...
Até descobrirmos o que está acontecendo com ela... ela permanece trancada e você longe.
Makar mi dopustite da probam da popravim tu štetu. Dok ne shvatimo šta se dešava s njom, ona ostaje zaključana, a ti podalje.
Eu fui a casa da Gabrielle para levar você longe do concurso de soletração.
Kako si me našao? -Bio sam kod Gabrijele da te otrgnem od spelovanja.
Mas algo acontece no palco... que leva você longe dali e é esse tipo de concertos, os concertos que estamos a tentar fazer que são tão importantes, e eles são tão importantes para... a audiência.
Ali nešto se desi na pozornici, um... koje te odnese od toga i to je ona vrsta koncerata, to je koncert gde ti probaš da radiš kao da su oni jako važni, a oni su tako važni za, um...publiku.
Manter você longe de armas e malditas cordas, é isso?
Da te držim podalje od oružja i konopca?
Além do mais, Jimmy, eu quero você longe dele.
Zapravo, želim da mu se ne približavaš.
Minha vida, distante de você, longe de todos me dizendo quem eu devia ser.
Moj je život daleko od vas, daleko od bilo tko govori ja koji sam trebao biti.
Sabe, todos esses anos deixei você longe do negócio da família porque minha irmã, queria assim.
Znaš, godinama sam te držao izvan... Porodiènog posla, jer je moja sestra tako htela.
Não deixarei você longe da minha vista.
Neæeš, jer neæu da te izgubim iz vida.
Queria falar com você longe dos ouvido habituais.
Htela sam da razgovaram sa vama daleko od ušiju drugih.
Ela não quer você longe, ela quer você morto.
Ona ne zeli da samo odes ona zeli da umres.
O que manteve você longe por mais de 20 anos?
Шта вас удаљити за више од 20 година?
2.6824169158936s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?